Как на казахском молитва

Молитва перевод на казахский язык

Как на казахском молитва

Религиозное чтение: молитва перевод на казахский язык в помощь нашим читателям.

Первая сура(глава) Корана

Всемилостивого и Милосердного!

Хвала Аллаху, Господу миров;

Всемилостив и Милосерден Он один,

Дня судного один Он Властелин.

Лишь пред Тобой колени преклоняем

И лишь к Тебе о помощи взываем:

“Направь прямою стезею нас,

Что Ты избрал для тех, Кто милостью Твоею одарен,

Убереги нас от пути разгневавших Тебя

и тех, которые в неверии блуждают”.

Транскрипция арабского на казахском языке

Аѓузу биллаћи минєш-шєйтанир-ражим

Бисмиллаћир рахманир рахим!

Єл-хємду лил-ллєєћи робил ъааламиин.

Ар-рохмєєнир-рохиим. Мєєлики яумид-диин.

Ийєєкє наъбуду уа ийакє настаъиин.

Сыйроотал-лєзиина єнъамтє ъалейћим.

Ѓойрил-Маѓдууби ъалейћим ує лєд-дооллиин!

Транскрипция арабского на русском языке

Агузу биллахи минаш-шайтанир-ражим

Бисмиллахир рахманир рахим!

Аль-хамду лил-лляяхи робил ъааламиин.

Ар-рохмаанир-рохиим. Маалики яумид-диин.

Ийаака наъбуду уа ийака настаъиин.

Сыйроотал-лазиина анъамта ъалейхим.

Гойрил-Магдууби галейхим уа лад-дооллиин!

Со всеми вопросами и пожеланиями обращайтесь по адресу: [email protected]

Дата последнего изменения: мая 12, 2004

молитв

перевод с русского языка на казахский язык в других словарях

перевод слов, содержащих

с русского языка на казахский язык в других словарях (первые 10 слов)

молитвенный

Цитаты дня на английском языке

“Few men have virtue to withstand the highest bidder.”

“Forgive many things in others; nothing in yourself.”

“It is the set of the sails, not the direction of the wind that determines which way we will go.”

“The whole point of getting things done is knowing what to leave undone.”

намаз

перевод с казахского языка на русский язык в других словарях

перевод намазшыл

Цитаты дня на английском языке

“Few men have virtue to withstand the highest bidder.”

“Forgive many things in others; nothing in yourself.”

“It is the set of the sails, not the direction of the wind that determines which way we will go.”

“The whole point of getting things done is knowing what to leave undone.”

См. также в других словарях:

МОЛИТВА — МОЛИТВА (греч. ευχή, лат. oratio) обращение человека к Богу, богам, святым, ангелам, духам, персонифицированным природным силам, вообще Высшему Существу или его посредникам. Молитва является элементом религиозного культа и индивидуальной… … Философская энциклопедия

МОЛИТВА — Боги или безвластны, или же властны. Если они безвластны, то зачем ты молишься им? Если же они властны, то не лучше ли молиться о том, чтобы не бояться ничего, не желать ничего, не огорчаться ничем, нежели о наличности или отсутствии чего либо?… … Сводная энциклопедия афоризмов

молитва — Моление, мольба, молитвословие, молебен, молебствие, прошение, славосло вие, песнопение (повечерие, полунощница, ектения, кафизма, стихира, Богородичен, прокимен, паремия, лития, шестопсалмие, полиелей, тропарь, антифон, канон, ирмос). Теплая… … Словарь синонимов

молитва — бессловная (П.Соловьева); благостная (И.Аксаков, Фруг); восторженная (Потехин); горячая (Голен. Кутузов); жаркая (Фруг); кроткая (Фруг); немая (Андреев); пламенная (А.Измайлов); святая (Блок, Полежаев, К.Р.); сладкая (Потехин, Сологуб);… … Словарь эпитетов

молитва — МОЛИТВА, высок. моление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Молитва — Молитва ♦ Prière Беседа с Богом, обычно в виде просьбы. Спрашивается, зачем говорить с Богом, если он и так все знает? И зачем просить его о чем то, если он лучше нас знает, что нам надо? Молчание выглядит намного достойнее, а по… … Философский словарь Спонвиля

МОЛИТВА — 1) обращение верующего к божеству.2) Канонизированный текст обращения … Большой Энциклопедический словарь

МОЛИТВА — МОЛИТВА, молитвы, жен. 1. Действие по гл. молиться. Итти на молитву. 2. Канонический словесный текст, произносимый верующими при обращении к их богу. Читать молитву. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

МОЛИТВА — МОЛИТВА, ы, жен. 1. В религии: установленный канонический текст, произносимый при обращении к Богу, к святым. Читать молитву. Молитвы «Верую», «Отче наш». 2. Моление, обращённое к Богу, к святым. Благодарственная м. М. покаяние. • Стоять на… … Толковый словарь Ожегова

МОЛИТВА — англ. prayer; нем. Gebet. 1. Обращение к объекту поклонения (Богу, святым, сверхъестественным силам), неотъемлемая часть ритуала. 2. Канонизированный текст обращения к божеству. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

Молитва — У этого термина существуют и другие значения, см. Молитва (значения). Молящаяся Мария Магдалина Ари Шеффер (1795 1858) … Википедия

  • Молитва, Филип Янси. От издателя:Теоретически молитва – это важнейший труд души, это точка соприкосновения между человеком и Творцом Вселенной. Но на практике молитва часто приводит человека в отчаяние – ее… ПодробнееКупить за 256 грн (только Украина)
  • Молитва, Оле Халлесби. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Бог создал молитву для того, чтобы человек мог установить с Ним тесную связь. Цельэтой классической… ПодробнееКупить за 250 руб
  • Молитва, Карл Барт. В книге приводятся толкование молитвы “Отче наш” и тексты молитв, которые Карл Барт использовал в церковной службе. Отобранные за многие годы пастырского служения они составляют определенное… ПодробнееКупить за 186 руб

Другие книги по запросу «молитва» >>

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this. OK

Русско-казахский словарь молитва

1) только ед. (действие) дұға қылу; намаз оқу

молитва по пятницам → жұма намазы

молитва после полудня → екінді намаз

произносить молитву → дұға қылу

читать молитву → дұға оқу

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

  1. Ваш вопрос

Источник: https://xn-----6kccgdvsdzky9au.xn--p1ai/molitva-perevod-na-kazahskij-yazyk/

Азан и икамат: перевод на русский язык с транскрипцией

Как на казахском молитва

  • Аллааху акбарул-лааху акбар (2 раза)(Аллах превыше всего)
  • Ашхаду алля иляяха илляллах (2 раза)(Я свидетельствую, что нет объекта достойного для поклонения, кроме Единого Бога)
  • Ашхаду анна мухаммадар-расулюлЛах (два раза)(Я свидетельствую, что Мухаммад — посланник Аллаха)
  • Хайя ‘аля ссоляя (два раза)(Спешите на молитву)
  • Хайя ‘аляль-фалях (два раза)(Спешите к спасению)
  • Аллаху акбарул-лаху акбар(Аллах превыше всего)
  •  Ля иляха илляллах(Нет никого и ничего достойного следования законам, кроме следования за совершенными законами Всевышнего Аллаха)

Икамат (камат) с транскрипцией на русском языке

Икамат (камат) — это призыв на намаз, произносимый непосредственно перед выполнением фард-намаза (обязательной молитвы)

 Следует отметить, что при призыве к утреннему намазу после слов: «Хайя ‘аляль-фалях», перед «Аллаху акбар» добавляются слова: «Ассаляту хайрум минан наум! Ассаляту хайрум минан наум!»

Слова икамата по ханафитскому мазхабу

  • Аллаху акбарул-лааху акбар (2 раза)(Аллах превыше всего)
  • Ашхаду алля иляха илляллах (2 раза)(Я свидетельствую, что нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Аллаха)
  • Ашхаду анна мухаммадар-расулюллах (два раза)(Я свидетельствую, что Мухаммад — посланник Бога)
  • Хайя ‘аля ссоля (два раза)(Спешите на молитву)
  • Хайя ‘аляль-фаляях (два раза)(Спешите к спасению)
  • Кад каматис-соляту кад каматис-соля(Молитва начинается)
  • Аллааху акбарул-лааху акбар(Аллах превыше всего)
  • Ля иляха илляллах(Нет ни кого и ничего, нет ни какого объекта достойного поклонения, кроме Аллаха)

Слова икамата по шафиитскому мазхабу

  • Аллаху акбарул-лаху акбар(Аллах превыше всего)
  • Ашхаду алля иляха илляллах(Я свидетельствую, что нет ничего и никого достойного поклонения, кроме Всевышнего Господа)
  • Ашхаду анна мухаммадар-расулюллах(Я свидетельствую, что Мухаммад — посланник Единого Бога)
  • Хайя ‘аля ссоляя(Спешите на молитву)
  • Хайя ‘аляль-фаляях(Спешите к спасению)Кад каматис-соляяту кад каматис-соля
  • (Молитва начинается)
  • Аллаху акбарул-лаху акбар(Аллах превыше всего)
  • Ля иляха илляллах(Нет ничего и никого, нет ни какого объекта поклонения, кому можно было бы поклоняться, кроме Аллаха, так как все остальные «боги» вымышленные идолы или же являются созданными творениями, а поклонятся творениям Всевышнего запрещено)

Времена пяти ежедневных молитв

Время прочтения 5 обязательных намазов:

  • Фаджр (утренний намаз) наступает с момента рассвета до самого восхода солнца.
  • Зухр (полуденный намаз) начинается после зенита солнца до позднего вечера.
  • Аср (предвечерний намаз) наступает с позднего вечера до заката.
  • Магриб (вечерний намаз) начинается с момента заката солнца до сумерек (когда небо становится совсем темным).
  • Иша (ночной намаз) наступает с момента сумерек (кромешной темноты) до начала рассвета.

Все эти молитвы должны читаться в упомянутые выше моменты. Однако есть исключения, когда допускается объединение молитв. Например, Зухр и Аср или Магриб и Иша могут читаться сразу друг за другом.

Вы можете объединить эти две молитвы, когда путешествуете, если больны, очень сонные, очень усталые, или если вы не можете контролировать свое расписание (занятия или работу).

Это исключения и не должны становиться нормой.

Если вы молитесь в Масджиде (мечеть) в конгрегации, при плохих погодных условиях, таких как дождь, снег, лед и т.д., тогда допустимо объединить эти две молитвы.

Достоинство Азана

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда произносится призыв к молитве, шайтан отступает, с шумом испуская ветры, чтобы не слышать этого призыва, а когда призыв завершается, он (снова) подступает.

И он отступает во время икамы, а когда объявление о начале молитвы завершается, он (снова) подступает, чтобы встать меж человеком и сердцем его и внушать ему: «Вспомни о том-то и том-то», о чём тот и не помышлял (до молитвы, и он делает это) для того, чтобы человек оставался (в подобном) положении, не ведая, сколько (ракатов) молитвы он совершил».

Слова азана произносятся громко и медленно. При произношении азана руки поднимаются согласно тому мазхабу, которого придерживается читающий азан.

Оцените материал

Источник: https://www.tauba.ru/obshestvo/slova-azana-i-ikamata-tekst-s-transkriptsiey-na-russkom-yazyike.html

Текст дуа за человека после его смерти. Польза умершим от ваших молитв. Дуа на кладбище

Как на казахском молитва

Тема смерти – одна из ключевых в любой религии. И это неудивительно, ведь именно мысли о неизбежном уходе в Вечный мир во многом определяют поведение верующих в земной жизни.

В исламе большое внимание уделяется заботе о том, чтобы человек удостоился лучшей участи после смерти.

Родственники, друзья и близкие покойного, как правило, молят Всевышнего поместить душу умершего в райские сады и простить его прегрешения. Этой цели служат различные дуа, тексты которых приведены ниже.

Оказывшись рядом с умирающим человеком, в момент, когда покойному закрывают глаза, желательно обратиться к Аллаху со следующей мольбой:

«Аллахуммягъфир (назвать имя покойного) уарфягъ дяраджятаху филь-мадийиня уахлюфху фии а’къыбихи филь-гъабирииня уагъфирляня уа ляху йя раббяль аляямиин. Уафси ляху фии къабрихи уа няууир ляху фиих»

Перевод смысла: «О, Аллах! Прости (имя покойника), возвысь его степень среди ведомых правильным путём, стань его преемником для тех, кто останется после него, прости нас и его, о Господь миров! И сделай просторной для него его могилу и освети её для него!»

Многим мусульманам известна фраза, которую следует произносить, услышав весть о чьей-либо кончине:

إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ

Иння лиЛляхи, вя иння иляйхи раджигун

Поистине, принадлежим мы Аллаху и к Нему возвращаемся!

Непосредственно после погребения желательно обратиться к Всевышнему со следующими словами:

«Аллахуммя-гъфир ляхуллахуммя сяббитху»

Перевод смысла: «О, Аллах, прости его! О, Аллах, укрепи его!» В жизнеописании Милости миров Мухаммада (с.г.в.) упоминается, что обычно по завершению погребения Пророк (с.г.в.

) стоял несколько минут у могилы, а затем обращался к собравшимся: «Молите (своего Творца) о прощении для вашего брата (сестры) и просите, чтобы Аллах (его либо её) укрепил, ибо, поистине, сейчас ему (ей) задают вопросы» (Абу Дауд и аль-Байхаки).

В дальнейшем, вспоминая ушедших в иной мир братьев и сестёр, мусульмане прибегают к специальным дуа –их можно читать как на родном языке, так и на арабском. Вот некоторые примеры таких молитв:

«Аллахуммягъфир-ляху уархямху уагафихи уагъфу а’нху уа акрим нузулляху уа уасси’ мудхъаляху уагъсильху биль-мя-и уассяльджи уабяради уа някъкыхи миняль-хъатаайа кямя някъкайтяль-сяубяль-абйяда миняд-дяняси уа абдильху дяран хъайран мин дярихи уа ахлялЬ хъайран мин ахлихи уазяуджян хъайран мин зяуджихи уа-аджильхуль-джяннятя уа агъинзху мин а’зябиль-кабри уа а’зябин-няр»

Перевод смысла: «О, Аллах, прости его и помилуй его, и избавь его, и окажи ему милость. И окажи ему хороший приём, и сделай место его входа (имеется ввиду могила – прим. Islam.Global) просторным, и омой его водой, снегом и градом (т.е.

метафорически выражается просьба об оказании покойному всех видов милостей и даровании ему прощения за все его грехи и упущения – прим. Islam.

Global), и очисти его от прегрешений подобно тому, как очищаешь Ты от грязи белую одежду, и дай ему взамен дом лучше его дома, и семью лучше его семьи, и жену лучше его жены, и введи в рай, и защити его от мук могилы и от мук огня!» (Такой текст дуа приведён в хадисе, переданном Муслимом)

«Аллахуммя-гъфир лихийяня уа мяййитиня уа шяхидиня уага-и-биня уа сагъыириня уа кябииириня уа зякяриня уя унсяня. Аллахуммя мян ахйайтяху миння фя-ахйихи а’ляль-ислями уа мян тяуяффяйтяху миння фятяуаффяху а’ляль-имян. Аллахуммя ля тяхримня аджраху уа ля тудылляня бя’дях»

Перевод смысла: «О, Аллах, прости нашим живым и мёртвым, присутствующим и отсутствующим, малым и старым, мужчинам и женщинам! О, Аллах, сделай так, чтобы те из нас, кому Ты даруешь жизнь, жили по (установлениям) ислама, а тех из нас, кого Ты упокоишь, упокой в вере! О, Аллах, не лишай нас награды на него (то есть награды за терпение во время испытаний – прим. Islam.Global) и не сбивай нас с пути после него (т.е. после его смерти)!» (Встречается в сборниках хадисов Ибн Маджи и Ахмада).

«Аллахуммя иння (имя покойного) фии зиммятикя хябли джявярикя факъыхи мин фитнятиль-къабри уа а’заабин-нняри уа антя ахлюль-вяфя-и вяль-хяккъ. Фягъфирляху вярхямхю иннякя антяль-гъафурур-рахиим»

Перевод смысла: «О, Аллах, поистине (имя покойного) находится под Твоим покровительством и защитой, упаси же его от искушения могилы и мучений огня. Ведь Ты исполняешь обещания и проявляешь справедливость! Прости же его и помилуй его, поистине, Ты – Прощающий, Милосердный!» (Эта дуа приведена в хадисах от Ибн Маджи и Абу Дауда).

«Аллахуммя а’бдукя вябню амятикя ихтяджя иля рахмятикя уа антя гъаниййун а’н а’зябихи ин кяня мухсинн фязид фии хясянятихи уа ин кяня мусии-ан фятяджяузз а’нху»

Перевод смысла: «О, Аллах! Раб Твой и сын рабыни Твоей нуждался в Твоём милосердии, а Ты не нуждаешься в мучениях его! Если творил он благие дела, то добавь ему их, а если совершал он дурное, то не взыщи с него!» (Текст дуа по хадису, переданному аль-Хакимом).

Существует также отдельное дуа, к которому прибегают в ситуации вознесения заупокойной молитвы за умершего ребёнка:

«Аллахуммя-джа’лху ляня фяратан уа сяляфян уа аджран»

Перевод: «О, Аллах, сделай так, чтобы он опередил нас (в раю) и стал нашим предшественником и наградой для нас!»

Дуа на кладбище

Известно, что мусульмане регулярно навещают могилы своих близких и предков. Посещение кладбищ входит также в традицию проведения главных исламских праздников – Ид аль-Адха (Курбан-байрам) и Ид аль-Фитр (Ураза гает).

Аиша бинт Абу Бакр (р.а.) рассказывала, что Пророк Мухаммад (с.г.в.) нередко ходил на погост Аль-Баки и произносил такой текстдуа при входе на кладбище:

«Ассаляму алейкум! Дарра каумин мукъминина, уа атакум ма туадуна, гадан муаджжалюна, уа иння, иншАллах, бикум ляхикун. Аллахум-агфирли ахли Бакииль-Гаркад» (хадис от Муслима)

Перевод смысла: «Мир вам! О те, кто пребывает в обители правоверных, наступило обещанное, а завтра придёт черёд и нам, и, воистину, будь на то воля Господа, мы придём к вам. О, Всевышний! Прости грехи погребённым на Баки».

Кроме того, во время пребывания в местах массового захоронения людей можно произнести слова:

«Ассаляму алейкум, йаа ахлиль-кубур. ЯгфируЛляху ля науа лякум. Ан-тум саляфуна, уа нах-ну биль-асаар» (Тирмизи)

Перевод смысла: «Мир вам, находящиеся под землёй (в могилах). Пусть простит Всевышний как вас, так и нас. Вы перешли в мир иной раньше, а мы будем следующими».

Но насколько полезными для умерших людей будут совершённые в их пользу благие деяния – мольба и подаяние? Этот вопрос занимает умы исламских учёных, среди которых встречаются и те, кто ставит под сомнение возможность помощи покойникам живыми людьми.

Доводы тех, кто выступает «за»

Для начала необходимо привести аргументы, которые позволят утвердительно ответить на поставленный выше вопрос: 1. В Священном Коране приводится аят, в котором описывается, как новые поколения мусульман будут просить прощения за своих умерших предшественников:

«А те, которые пришли после них, говорят: “Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты – Сострадательный, Милосердный”» (59:10)

Этот аят является примером того, как мусульмане должны обращаться к Всевышнему за предыдущие поколения мусульман, которые уже покинули этот мир. Если бы в этом действии не было особой пользы для умерших, то, очевидно, ниспослание подобного аята не имело бы смысла. 2. Очень часто можно встретить хадис, в котором говорится о делах, приносящих пользу человеку после смерти.

«С наступлением смерти человека список его благих дел закрывается [то есть его уже нельзя будет пополнить], однако три действия будут приносить ему вознаграждение и в могиле. Это – подаяние, сделанное в пользу других людей, которые продолжают им пользоваться, производство знаний и благовоспитанный ребёнок, который будет молиться за своего родителя после его смерти» (Муслим). 3.

Молитва-джаназа (погребальная молитва) представляет собой, по сути, просьбу в адрес Создателя о прощении грехов умершего. Кроме того, Пророк Мухаммад (с.г.в.

) при завершении всех необходимых процедур по приготовлению умершего к погребению говорил сподвижникам следующие слова: «Совершайте дуа за спасение души нашего брата, проявление им стойкости и твёрдости, ведь именно сейчас он подвергается испытаниям в могиле» (Абу Дауд).

В другом хадисе, который приводится в сборнике имама Муслима, говорится, что пришедшие на погребальную молитву люди фактически будут заступаться за умершего. Если таких людей будет не менее ста, то Аллах примет их заступничество за него. 4. В хадисе, передаваемом Айшой (р.а.), сообщается, как однажды к Заключительному посланнику Всевышнего (с.г.в.

) обратился мужчина и спросил: «У меня умерла мама. Несмотря на это, я чувствую, что если бы она была жива, то дала бы подаяние нуждающимся. Могу ли я сейчас вместо неё совершить это деяние?» Пророк Мухаммад (с.г.в.) ответил на этот вопрос утвердительно (приводят Бухари и Муслим). 5.

Ещё одним доводом в пользу необходимости молиться за спасение душ умерших является норма из исламского права, которая позволяет совершать паломничество (хадж) за покойника. 6. В одном из хадисов Милости миров Мухаммада (с.г.в.) приводится следующая ситуация. К нему привели овцу, которую он зарезал сам. После этого Пророк (с.г.в.) произнёс: «Ради довольства Всевышнего. Аллах велик! Я совершил это действие за себя лично и за всех тех членов моей общины, кто не смог совершить жертвоприношение» (Абу Дауд, Тирмизи).

Аргументы противников мольбы за умерших

Можно привести ещё множество других доводов в пользу необходимости совершать от имени умершего благие поступки. Однако представители мутазилитской школы в Средние века решительно выступали против этого. Приведём некоторые их аргументы: 1) Мутазилиты, проповедовавшие в своих трудах необходимость опираться исключительно на разум при изучении Священного Корана, приводят следующий аят:

«Каждый человек является заложником того, что он приобрёл» (74:38)

Они утверждают, что человек не может рассчитывать на успех за счёт других людей. Однако мутазилиты упускают из внимания тот факт, что в аяте речь идёт только о греховных деяниях. На благие поступки аят не распространяется. 2) Частым инструментом в руках мутазилитов выступал другой аят Священного Корана:

«Человек получит только то, к чему он стремился» (53:39)

Из этого следует вывод, что раб Аллаха не может рассчитывать на деяния, совершённые другими людьми. Однако ответить на этот довод мутазилитов можно сразу с нескольких позиций. Начнём с того, что приведённый аят является отменённым. Его правовая составляющая заменена аятом из суры «Гора»:

«Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний» (52:21)

Исламские богословы трактуют этот текст Священного Писания в том русле, что в Судный день праведные дети родителей смогут утяжелить их чашу весов, в которой будут находиться благие поступки. Об этом же говорится в приведённом выше хадисе о трёх вещах, которые будут приносить человеку божье воздаяние после смерти.

Далее стоит отметить, что в приводимом мутазилитами аяте речь идёт о неверных и тех, кто лицемерно прикрывался исламом. В некоторых риваятах приводится, что человеком, который упоминается в аяте, является Абу Джахль, принесший много вреда первым мусульман и ушедший из этого мира в неверии.

Таким образом, мутазилитский взгляд на рассматриваемый вопрос отвергается подавляющим большинством мусульманских учёных.

Источник: https://Islam.global/verouchenie/dua/kak-mozhno-pomoch-umershemu-cheloveku/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.