Молитва американских индейцев

Молитва американских индейцев

Молитва американских индейцев

Самое подробное описание: молитва американских индейцев – для наших читателей и подписчиков.

услыши меня. Я мал и слаб.

Твоими чистыми очами мир.

Позволь рукам моим чтить все Твое творение на земле,

ушам – слышать Твой голос. Настави в премудрости, которую

Ты щедро сообщаешь людям своим и которая прячется

в каждом лепестке и камне.

над ближним моим, чтобы стать сильнее и умнее брата моего,

но чтобы побороть моего единственного врага – ветхого себя.

Часть 32 – Величайшая молитва индейцев Северной Америки

Молитва индейца

О Отец, Голос которого я слышу в ветрах и дыхание которого дает жизнь всему в мире.

Я человек перед тобой, один из твоих многочисленных детей.

Я маленький и слабый.

Мне нужна Твоя сила и Твоя мудрость.

Сделай так, чтобы я шел в красоте

И чтобы мои глаза запомнили красные и пурпурные цвета закатного солнца.

Сделай так, чтобы мои руки уважали вещи, которые Ты сотворил,

Чтобы мои уши были внимательны к Твоему голосу.

Сделай меня мудрым,

Чтобы я смог познать вещи, которым Ты научил мой народ,

Уроки, которые Ты спрятал в каждом листе и каждом камне.

Я ищу силу, Отец, чтобы не быть выше моих братьев,

Но быть способным, чтобы сразиться с моим самым главным врагом — самим собой

Сделай так, чтобы я всегда был готов прийти к Тебе с чистыми руками и честно глядя в глаза,

Чтобы, когда моя жизнь погаснет, как солнце гаснет на закате,

Мой дух вернулся к Тебе без стыда.

Источник неизвестен, перевод — Мамата

Автор картины «Let My Spirit Soar”, автор – художница Bev Doolittle.

6 комментариев

Спасибо за прекрасную молитву!

А картина эта называется «Let My Spirit Soar», автор — художница Bev Doolittle.

Очень понравилась молитва!

Лёша, спасибо за журнал, всегда с удовольствием читаю! Солнечный! Дальнейшего развития вам!

Как я понял, это молитва индейцев Виннебаго. Здесь есть более полный её вариант http://archive.diary.ru/

Gebet der Winnebago-Indianer

O Grosser Geist,

dessen Stimme ich im Winde hoere

und dessen Atem der Welt Leben schenkt,

hoere mich! Ich bin klein und schwach.

Ich bedarf deiner Staerke und Weisheit.

Lasse mich in Schoenheit wandeln.

Lass meine Augen den purpurnen Sonnenuntergang betrachten.

Lass meine Haende das achten, was du erschaffen hast.

Lass meine Ohren deine Stimme vernehmen.

Mache mich weise, sodass ich begreife,

was du mein Volk gelehrt hast.

Laß mich die Lektionen verstehen,

die du in jedem Blatt und jedem Fels verborgen hast.

Ich suche Staerke, nicht um staerker zu sein als mein Bruder,

sondern staerker als mein groesster Feind — ich selbst.

Mache mich bereit, jederzeit zu dir zu kommen

mit reinen Haenden und klaren Augen,

damit, wenn mein Leben schwindet wie die Sonne am Abend,

mein Geist ohne Scham vor dich treten kann.

Steht nicht an meinem Grab und weint, ich bin nicht da, nein ich schlafe nicht .

Ich bin eine der tausend wogenden Wellen des Sees, ich bin das

diamentene Glitzern des Schnees, wenn ihr erwacht in der Stille am

Morgen, dann bin ich fuer euch verborgen, ich bin ein Vogel im Flug,

leise wie ein Luftzug, ich bin das sanfte Licht der Sterne in der Nacht.

Steht nicht an meinem Grab und weint, ich bin nicht da, nein ich schlafe nicht .

Чей голос я слышу в Ветре

И чье дыханье подарило миру жизнь,

Услышь меня! Я мал и слаб,

Мне нужна твоя Сила и Мудрость.

Позволь мне измениться в Красоте.

Дай моим глазам вглядеться в пурпурный Закат,

Позволь моим рукам уважать всё, что ты создал.

Позволь моим ушам внимать твоему Голосу,

Сделай меня мудрым, чтобы я постиг

Всё то, чему ты научил мой народ

Позволь мне понимать язык,

Которым ты наделил каждый лист, каждый камень,

Я ищу Силы не для того, чтобы стать сильным, как мой Брат,

Но для того, чтобы стать сильнее, чем мой сильнейший враг — я сам.

Подготовь меня, чтобы я мог приходить к тебе в любое время,

С чистыми руками и ясными глазами,

Чтобы, когда моя жизнь исчезнет, как солнце скрывается вечером,

Мой дух без стыда мог отойти к тебе.

Не стойте на моей могиле и не плачьте, — меня там нет и я не сплю.

Я – одна из тысяч колышущихся волн озера, я – бриллиантовый блеск снега,

Когда вы просыпаетесь в Безмолвие утра, я буду для вас скрыт

Я буду летящей Птицей, тихим, как движения воздуха, я буду мягким светом звезд в ночи.

Не стойте на моей могиле и не плачьте, — меня там нет и я не сплю.

по видимому, на основании этой молитвы

Мэри Э.Фрайер (Mary E.Fryer) написала в 1932 году эпитафию:

Do not stand at my grave and weep —

I am not here, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow,

I am the diamonds glints on the snow,

I am the sunlight on ripened grain.

I am the gentle autumn’s rain.

When you awaken in the morning hush,

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled flight.

I am the stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry,

I am not there. I did not die…

один из переводов на русский:

Не плачьте над могилою моей —

Меня там нет, я не уснула в

Я — в дуновеньи ветра над

В алмазных блестках на снегу

Я — в солнечном от спелости

И дождь осенний шепчет обо

Когда в тиши утра проснетесь

Я снизойду на вас из синевы

Полетом птиц, встречающих

Я светом звездным сон ваш

Так не роняйте слез

на мой могильный камень:

Источник: https://xn----7sbbh1acsciho3aw6kyb.xn--p1ai/molitva-amerikanskih-indejtsev/

10 мудрых уроков от индейских старейшин

Молитва американских индейцев

Представления об американских индейцах, населявших континент до прибытия белых переселенцев из Европы и некоторое время после этого, навеяны нам главным образом вестернами и романами, в которых описываются отношения между бледнолицыми и краснокожими. Как правило, в них присутствует некий вождь, изрекающий мудрости в иносказательной форме, используя цветастые выражения. Насколько художественные образы сиу, чероки, навахо и представителей прочих племен соответствуют действительности?

Геноцид, какого история не знала

В Северной Америке жили до 12 миллионов коренных жителей на тот момент, когда континент стали активно заселять белые переселенцы. В короткий, по историческим понятиям, срок их число уменьшилось всего до 250 тысяч. Подобного по масштабам геноцида не было даже в годы Второй мировой войны, когда нацисты уничтожили вдвое меньшее количество евреев.

Тем не менее, этой трагедии историки практически не уделяют внимания, виновные в ней не названы, и, конечно же, за это преступление против человечности никто ответственности не понес. Долгие десятилетия на всех обширных пространствах от Юкона до Юкатана и от Новой Англии до Калифорнии совершались массовые убийства, геноцид, индейцы вымирали от завозимых неведомых ими ранее болезней.

Их спаивали, обманывали, запугивали. Множество народностей исчезли с лица земли, унеся с собой свои обычаи, традиции и духовность. Эти люди жили в гармонии с Матерью-Землей, называя себя ее хранителями. Они учили свих детей «легко ходить по Земле и жить в равновесии».

Возможно, если бы носителей этой философии осталось бы больше, и они могли бы влиять на общественные отношения, Америка стала бы совсем другой страной…

О великом духе

«Великий Дух проявляется во всем: он в воздухе, которым мы дышим. Великий Дух – наш Отец, а Земля – наша Мать. Она кормит нас, возвращая то, что мы даем ей».

Это сказал Большой Гром, вождь племени вабанаков алгонкинов.

«Главным является то, что происходит в душах людей, когда они едины со всей Вселенной. В центре ее обитает Великий Дух, и он действительно повсюду, он находится в каждом из нас!»

Черный Лось, племя оглала су

«Только тогда, когда умрет последнее дерево, последняя река будет отравлена, и последние рыбы будут пойманы, мы поймем, что есть деньги нельзя»

Индейская пословица племени кри

О мужестве

«Когда вы в сомнении, нужно ждать;

Когда сомнения больше нет, идите вперед с мужеством.

Не отступать, когда туманы окутывают вас;

Даже Солнце не светит, а туманы не рассеиваются;

Все это придет, все это будет.

И настанет время проявлять мужество».

Так говорил Понка, главный Белый Орел

«Заботьтесь о Земле!

Она не наследство от родителей,

Она одолжена нами у наших детей.»

Так гласит индейская пословица

«Человечество – нетканое полотно жизни, и мы лишь одна нить в нем. Что мы делаем в этом сплетении, мы делаем для себя. Все вещи связаны друг с другом. Все сплетено»

Вождь племени сиэтл.

«Пусть звезды унесут печали прочь,

Цветы наполнят сердце красотой,

Надежда навсегда утрет нам слезы.

И никому не говорите: «мы сильны!»

Вождь Дэн Джордж

О цивилизации

«До того как наши белые братья прибыли, чтобы сделать нас цивилизованные людьми, у нас не было тюрем. Наверное, поэтому у нас не было и преступников. Без тюрем не может быть никаких преступников. У нас не было замков, а поэтому у нас не было и воров. Когда кто-то был настолько беден, что не мог позволить себе лошади, вигвама или одеяла, ему все это просто дарили.

Мы были слишком нецивилизованными, чтобы обладать собственностью. Мы не знали, что такое деньги, и ценили людей не по их богатству. У нас не было писаных законов, юристов, политиков, и поэтому мы не могли обманывать друг друга.

Мы действительно не были цивилизованными, пока не пришли белые люди, и трудно даже понять, как нам удавалось обходиться без этих фундаментальных основ цивилизованного общества»

Джон (Огонь) Хромой Олень из племени сиу лакота

«О Великий Дух, помоги мне всегда тихо говорить правду, слушать открытым сердцем, что говорят другие, и помнить о том, что мир может быть найден только в тишине»

Молитва индейцев чероки

«Мир и счастье доступны всегда и всем. Мир это каждый шаг. Мы будем ходить рука об руку. У духовных проблем нет политических решений. И помните, что если Творец положил что-то куда-то, то оно на своем месте. В душе не будет радуги, если глаза не знали слез»

Слова неизвестного индейского вождя

Источник: http://fb.ru/post/literature/2015/12/11/3172

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.